2 days ago

Dizale
Trugarekaat a reomp Paul Molac hag an holl re o deus stourmet asambles gantañ pa vefe e Breizh pe er broioù all evit al lezenn zo bet votet dec’h er Parlamant. Ur bazenn a-bouez eo evit dazont hor yezhoù hag a ro kalon deomp holl da stourm war dachennoù all pa vefe plas ar brezhoneg er vuhez foran pe er mediaoù. See MoreSee Less
View on Facebook

1 week ago

Dizale
Ha c’hoant ‘peus deskiñ ar brezhoneg en ur c’hoari ? KIOU 👉 Un arload evit an holl, kenbroduet gant TES-Canopé gant sikour France 3 Breizh, ul labour enrollañ kaset da-benn gant Dizale : N’haller ket tremen hebioù ! Apprendre le breton en s’amusant ? C’est désormais possible grâce à la nouvelle application KIOU ! Coproduit par TES-Canopé avec la participation de France 3 Bretagne, banque sonore enregistrée dans notre studio Dizale : impossible de rater ça !https://www.francetvpro.fr/contenu-de-presse/11977990 See MoreSee Less
View on Facebook

3 weeks ago

Dizale
Emañ an dresadenn vev "Bec’h d’al loar" o vezañ advouezhiet. Kregiñ a ra hiziv ! Session de doublage du dessin animé "Voyage sur la lune". Ça démarre aujourd’hui ! See MoreSee Less
View on Facebook

4 weeks ago

Dizale
Sed aze ! Kloz eo ar c’hasting ! Poent eo deomp selaou ar 100 enrolladenn bennak hon eus bet ! Trugarez deoc’h holl da vezañ rannet hon embann 👍Fin des candidatures pour le casting ! Nous avons du pain sur la planche. Une centaine d’enregistrements à écouter ! Merci à tous d’avoir partager notre publication 👍 See MoreSee Less
View on Facebook

Aims of our organization

Dubbing

Subtitling

Production

Broadcasting

Training

About us

Dizale is a non-profit organization founded in 1998 supported by the Regional Council of Brittany.

It is based on a pool of professional who are all highly trained in the field of dubbing (voice-overs) all kinds of audiovisual material into Breton. Its broader objective is the development of the Breton language in film, TV and the Internet. Beyond its core dubbing activity, Dizale takes part in many projects in the field of broadcasting, training, script writing, subtitling and also act as a producer.

Since its foundation in 2000, Dizale has dubbed over 350 hours of cartoons and over 100 hours of film or series.

Dizale is a member of Films en Bretagne and the Cultural council of Brittany.

Our team

Samuel JULIEN

Director

Jean-Mari Ollivier

Sound engineer

Marie Laure Breton

Communication

Our work

ANIMATED FEATURE FILMS, ANIMATED SERIES, ANIMATED SHORT FILMS, FEATURE FILMS, SERIES…

Partners

   

Rannvro_Breizh-150  

CONTACT

OPENING HOURS

Monday
09:00 – 17:00
Tuesday
09:00 – 17:00
Wednesday
Closed
Thursday
09:00 – 17:00
Friday
09:00 – 17:00
Saturday
Closed
Sunday
Closed

FIND US

BREIZHVOD NEWSLETTER